Harer Wa Khezan (Silk & Spice) cover art
Slow contemporary R&B

Harer Wa Khezan (Silk & Spice)

Fullu dallu
5 plays 0 likes Jun 7, 2026 4:55
0:00 0:00

Comments

No comments

Sign in to join the conversation

Log in to comment

No comments yet. Be the first to share your thoughts!

Lyrics

[Intro] (Mellow bansuri flute soloing softly, intricate kanun plucking, relaxed organic drum clicks) [Female Vocalist] (Silky, echoing Arabic vocal humming) Mmm, ya hobi... istami' qareeban... [Verse 1] [Male Rapper] (Laid-back, conversational storytelling Urdu rap flow, smooth baseline) Dekho, shehar khamosh hai, saaye lambe hain Hum apni mohabbat ko lafzon mein dhaal rahe hain Jaldi ki koi zaroorat nahi, hum waqt le rahe hain Jaise koi khoobsurat nazm jo khud hi mil jaye Tumhari aankhon mein pur-asrar raaton ki kahaniyan hain Jo sadak ki roshniyon ke neeche chamak rahi hain Mashriq ki khushboo se lekar tumhare haath ke resham tak Yeh is zameen ka sab se haseen rishta hai [Pre-Chorus] [Female Vocalist] (Kanun strings chording softly, bansuri flute floating in background) Ahlan bika ila hubbin jameel wa muqaddas Kullu shay'in yaqa'u fi makanahu al-saheeh [Chorus] [Female Vocalist] (Lush, rich Arabic vocal melody, wide soulful R&B harmonies, romantic and smooth) Anta malja'i, anta salami! Ta'ti li-roohi tahriran jameelan! Na'am, anta malja'i, anta salami! Mushahadat al-humum wal-zilal takhtafi! [Verse 2] [Male Rapper] (Smooth, rhythmic Urdu delivery, relaxed and intimate tone) Haan, bansuri ki mithi dhun ko suno Apne qadmon ke neeche zameen ki dharkan ko mehsoos karo Tum wo sukoon laaye ho jo main dhoondna chahta tha Duniya ke shor o ghul ko peeche chhod kar Wo daulat ki baatein karte hain jaise sona aur chandi Lekin wo is cheez ki qadar nahi jaante jo hamare paas hai Toh mere kandhe par sar rakho aur apne zehan ko saaf karo Mere kahe hue har miche lafzon ko yaad rakho [Chorus] [Female Vocalist] (Lush, rich Arabic vocal melody, wide soulful R&B harmonies, romantic and smooth) Anta malja'i, anta salami! Ta'ti li-roohi tahriran jameelan! Na'am, anta malja'i, anta salami! Mushahadat al-humum wal-zilal takhtafi! [Verse 3] [Male Rapper] (Laid-back, deep reflective Urdu flow, flute and kanun blending smoothly) Dekho, chand bulandi par hai aur kainat bilkul khamosh hai Ek aisa rishta ban raha hai jise koi doori ya saaya mita nahi sakta Main kamre ke andhere mein kanun ki taaron ko tumhara naam pukaarte sunta hoon Jaise koi khoobsurat phool jo khilne ke liye sardi ke khatam hone ka intezar kar raha ho Is duniya ki koi daulat ya badshahat tumhare chehre ki roshni ka muqabla nahi kar sakti Tum is mushkil duniya mein sab se haseen sukoon ho Toh is dhun ko chalne do, is bassline ko behne do Jab tak main is zindagi mein tumhare saath chal raha hoon [Chorus] [Female Vocalist] (Lush, rich Arabic vocal melody, wide soulful R&B harmonies, romantic and smooth) Anta malja'i, anta salami! Ta'ti li-roohi tahriran jameelan! Na'am, anta malja'i, anta salami! Mushahadat al-humum wal-zilal takhtafi! [Bridge] [Male Rapper] (Drums pause completely, acoustic kanun and bansuri soloing smoothly together) Haan. Samandaron ke paar, ret ke us paar. Sirf tum aur main. [Female Vocalist] (High emotional Arabic vocal belt, sliding velvet notes) Uhibuka katheeran, hubbi lan yamoot! Unzur ila al-nujoom talma'u fis-sama'! [Chorus] [Female Vocalist] (Full instrumentation returns softly, deep sub-bass, maximum vocal warmth) Anta malja'i, anta salami! Ta'ti li-roohi tahriran jameelan! Na'am, anta malja'i, anta salami! Mushahadat al-humum wal-zilal takhtafi! [Outro] [Female Vocalist] (Soft kanun notes fading out, peaceful bansuri flute runs) Salami al-abadi... ma'ak ila al-abad... [Male Rapper] (Relaxed final spoken Urdu sign-off) Haan. Is khoobsurati ko hamesha zinda rakho, hobi. (Flute final note trails off to silence)
Now playing
0:00
0:00